"Parte" parece ser uma palavra usada aqui como um eufemismo, tendo em conta o rol de erros que o semanário encontrou no GCompris (veja em baixo).
O caso levou mesmo o Minstério da Educação a classificar o caso como «grave» e a pedir à JP Sá Couto que retirasse o software em causa de todos os Magalhães.
Paulo Trezentos critica ainda o Expresso por ter avaliado uma versão do GCompris que, entretanto, já foi actualizada «duas vezes», garante.
Contudo, isto não invalida a gravidade da situação, uma vez que milhares de utilizadores tiveram já contacto com a versão macarrónica do GCompris.
Fica-se assim a saber que um projecto com a dimensão do Magalhães, cujo impacte ultrapassa as fronteiras nacionais, inclui software que recorre à tradução automática para (supostamente) ficar em português de Portugal.
No artigo em que criticava o GCompris, o Expresso referia ainda que o tradutor - um português radicado em França há dez anos - teria apenas a quarta classe.
Paulo Trezentos desmente esta afirmação: «José Jorge, o tradutor original tem uma licenciatura em Filosofia e outra em Informática».
O mesmo diz ainda que o José Jorge trabalha actualmente na área das «Tecnologias de Informação» o que o torna «devidamente qualificado para a responsabilidade».
Top 10 do magalhanês:
1 - O Tux escondeu algumas coisas. Encontra-las na boa ordem.
2 - Dirije o guindaste e copía o modelo.
3 - Pega as imagens na esquerda e mete-las nos pontos vermelhos.
4 - Primeiro, organiza bem os elementos para poder contar-los.
5 - Quando acabas-te, carrega no botão OK.
6 - Abaixo da grua, vai achar quatro setas que te permitem de mexer os elementos.
7 - Com o teclado, escreve o número de pontos que vês nos dados que caêm.
8 - Tens a certeza que queres saír?
9 - Aprende a escrever texto num processador. Este processador é especial em que obriga o uso de estilos.
10 - Quando o tangram for dito frequentemente ser antigo, sua existência foi somente verificada em 1800.
{mosgoogle}
Os reponsáveis pela introdução do software GCompris no Magalhães - Caixa Mágica, distribuição nacional de Linux - justificaram erros de português.